Die vorliegende Masterarbeit befasst sich mit der Zusammenarbeit von freiberuflichen Übersetzerinnen und Übersetzern mit deren Auftraggeberinnen und Auftraggebern und geht auf den Aspekt ein, inwieweit dabei Konflikte entstehen können. Basierend auf dem Modell des Translatorischen Handelns nach Justa Holz-Mänttäri, der Actor-Network-Theory nach Bruno Latour und der Translators Agency nach Kristiina Abdallah werden zwei Hypothesen überprüft. Zum einen wird davon ausgegangen, dass freiberufliche Übersetzerinnen und Übersetzer sowohl für Direktkundinnen und kunden als auch für Agenturen arbeiten, dass divergente Vorstellungen bezüglich der Leistungserbringung vorherrschen und dass elektronische Ressourcen dabei zunehmend mehr Einfluss auf den ...
Die vorliegende Untersuchung, die einerseits theoretische Überlegungen zur Logik des Diskurses enthä...
Der Übersetzungsvorgang ist ein vielstufiger und kreativer Vorgang, der gut geplant und auch profess...
Die vorliegende Masterarbeit behandelt den natürlichen Bilingualismus am Zentrum für Transla-tionswi...
In einer zunehmend vernetzen Welt scheint sich auch Translation dieser Entwicklung nicht entziehen z...
Die vorliegende Arbeit untersucht den Handlungs- und Entscheidungsspielraum von Translator/innen inn...
Obwohl viele TranslatorInnen in Konfliktzonen aufgrund ihres Berufes verfolgt, bedroht oder getötet ...
Gegenstand der vorliegenden Diplomarbeit ist die Arbeitszufriedenheit von ÜbersetzerInnen in transla...
Die vorliegende Magisterarbeit beschäftigt sich mit der Konfliktkommunikation auf Führungsebene. Der...
Kooperatives Übersetzen - Eine Vision der Zukunft?Der Übersetzungsprozess bei Einzel- und Teamüberse...
Im Kontext eines Übersetzungsauftrages sind ÜbersetzerInnen in translatorische Produktionsnetzwerke ...
Die vorliegende Arbeit befasst sich mit der Rolle der KundInnen im Übersetzungsprozess. Der Schwerpu...
Immer wieder verlieren Arbeitnehmende aufgrund konjunkturbedingter Kündigungen ihre Stelle und werde...
Die vorliegende Arbeit hat das Hauptziel verfolgt, die Kommunikation und die Sprache zu analysieren....
Die Kommunikationsbranche ist grossen Änderungen unterworfen. Die Relevanz von Online-Kommunikation ...
Die Kommunikationsbranche ist grossen Änderungen unterworfen. Die Relevanz von Online-Kommunikation ...
Die vorliegende Untersuchung, die einerseits theoretische Überlegungen zur Logik des Diskurses enthä...
Der Übersetzungsvorgang ist ein vielstufiger und kreativer Vorgang, der gut geplant und auch profess...
Die vorliegende Masterarbeit behandelt den natürlichen Bilingualismus am Zentrum für Transla-tionswi...
In einer zunehmend vernetzen Welt scheint sich auch Translation dieser Entwicklung nicht entziehen z...
Die vorliegende Arbeit untersucht den Handlungs- und Entscheidungsspielraum von Translator/innen inn...
Obwohl viele TranslatorInnen in Konfliktzonen aufgrund ihres Berufes verfolgt, bedroht oder getötet ...
Gegenstand der vorliegenden Diplomarbeit ist die Arbeitszufriedenheit von ÜbersetzerInnen in transla...
Die vorliegende Magisterarbeit beschäftigt sich mit der Konfliktkommunikation auf Führungsebene. Der...
Kooperatives Übersetzen - Eine Vision der Zukunft?Der Übersetzungsprozess bei Einzel- und Teamüberse...
Im Kontext eines Übersetzungsauftrages sind ÜbersetzerInnen in translatorische Produktionsnetzwerke ...
Die vorliegende Arbeit befasst sich mit der Rolle der KundInnen im Übersetzungsprozess. Der Schwerpu...
Immer wieder verlieren Arbeitnehmende aufgrund konjunkturbedingter Kündigungen ihre Stelle und werde...
Die vorliegende Arbeit hat das Hauptziel verfolgt, die Kommunikation und die Sprache zu analysieren....
Die Kommunikationsbranche ist grossen Änderungen unterworfen. Die Relevanz von Online-Kommunikation ...
Die Kommunikationsbranche ist grossen Änderungen unterworfen. Die Relevanz von Online-Kommunikation ...
Die vorliegende Untersuchung, die einerseits theoretische Überlegungen zur Logik des Diskurses enthä...
Der Übersetzungsvorgang ist ein vielstufiger und kreativer Vorgang, der gut geplant und auch profess...
Die vorliegende Masterarbeit behandelt den natürlichen Bilingualismus am Zentrum für Transla-tionswi...